Traductora oficial jurada del idioma español en el distrito de la Audiencia Territorial del Estado Federado alemán de Schleswig‑Holstein.
Master of Arts en Filología Románica, Ciencias Literarias.

Información
Como traductora independiente ofrezco traducciones profesionales del idioma alemán al español y viceversa. Estoy autorizada por la Presidenta de la Audiencia Territorial de Schleswig-Holstein para certificar la exactitud e integridad de las traducciones del español al alemán y viceversa ante todos los tribunales y autoridades del Estado Federado alemán de Schleswig‑Holstein.
Áreas de especialización
- Traducciones certificadas al español y al alemán: Todo tipo de documentos oficiales, certificados, títulos, contratos, patentes, sentencias, poderes, estatutos, etc.
Si necesita una apostilla de la traducción, puede solicitarla en la Audiencia Territorial de Schleswig‑Holstein. Si precisa ayuda en este trámite, no dude en consultarme. Más información aquí.
- Traducciones técnicas del idioma alemán al español: Instrucciones de uso, manuales, descripciones de productos, documentación, etc.
- Marketing y turismo: Correspondencia comercial, páginas web, folletos, descripciones de servicios, menús gastronómicos, etc.
- Traducción de textos científicos del idioma alemán al español en el ámbito de la filología.
- Traducciones literarias del idioma alemán al español.
Condiciones
Los precios de las traducciones certificadas y las traducciones especializadas se calculan de acuerdo con la Ley alemana de Remuneración e Indemnización Judicial (JVEG).
De no acordarse otras condiciones, la tarifa se calcula en función del número de líneas del texto traducido. Una línea normalizada se compone de 55 caracteres (incluidos los espacios), independientemente del formato de escritura elegido.
La tarifa básica es de 1,80 € / línea y se aplica a textos editables proporcionados electrónicamente. En el caso de textos que no se proporcionan electrónicamente o archivos que no se pueden editar (por ejemplo, archivos PDF o textos escaneados), la tarifa asciende a 1,95 € / línea. Para los textos que contienen terminología especial, la tarifa básica es de 1,95 € / línea y la tarifa para textos no editables asciende a 2,10 € / línea.
Los precios de las traducciones literarias se calculan por página (1500 caracteres, incluyendo espacios). La tarifa por página (incluida la edición y revisión) es de aprox. 25,00 €.
Como pequeña empresa y de acuerdo con el Art. 19 de la Ley alemana de impuestos sobre el valor añadido (UStG), se factura sin aplicar el impuesto de valor añadido (IVA).
Contacto
María Müller
Traductora oficial jurada del idioma español en el distrito de la Audiencia Territorial del Estado Federado alemán de Schleswig‑Holstein.
Pueden ponerse en contacto conmigo por correo electrónico:
23843 Bad Oldesloe (Schleswig‑Holstein)